Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41"

Transcripción

1 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

2

3 Introducción El transductor de nivel de líquido se utiliza para medir el nivel de líquido en los recipientes de refrigerante El AKS 41 transmite una señal activa de 4-20 ma proporcional al nivel del refrigerante La señal de 4-20 ma del AKS 41 puede utilizarse con un controlador para controlar el nivel del refrigerante El controlador de nivel EKC 347 de Danfoss es un controlador especialmente diseñado para ser utilizado con el AKS 41 Características "Conectar y listo" No necesita calibración Servicio sencillo El cabezal electrónico y el tubo del sensor pueden separarse sin desmontar el tubo vertical Disponible con amortiguación de señal de salida Calibración optimizada: La gama/señal de salida del AKS 41 puede adaptarse a la aplicación real Datos técnicos Tensión de alimentación y carga: 24 V c a, 15% / +25%, 50/60 Hz 24 V c c, ±10% 1 5 W Señal de salida: 4-20 ma Refrigerantes: AKS 41 trabaja con los siguientes refrigerantes: R 717 (ajuste de fábrica) R 22 R 404A R 134a R 718 (H 2 O, consultar a Danfoss) R 744 (CO 2, consultar a Danfoss) Gama de temperatura: 60/+100 C ( 76/+212 F) Gama de presión: Presión de trabajo máx : 40 bar g (580 2 psi g) Conexión: Rosca para tubos ISO 228/1 - G 1A Carga de resistencia máx 500 ohm Temperatura ambiente: Funcionamiento: -25 to +55 C ( 13/+131 F) Funcionamiento: -40 to +70 C ( 40/+158 F) Protección IP65 Conexión: Clavija de 4 polos (DIN 43650) Homologaciones: Directiva 89/336/EEC Directiva 92/31/EEC EN EN Materiales: Rosca: Acero inoxidable AISI 303 Tubo de referencia: Acero inoxidable AISI 304 Electrodo interior: PTFE Cabezal electrónico: Aluminio estampado ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA), RD 8A A2 05 3

4 Diseño El cabezal electrónico y el tubo del sensor pueden separarse sin desmontar el tubo vertical La clavija puede montarse en 4 posiciones distintas Clavija Ö 1 Tubo interior 2 Tubo exterior 3 Conexión DIN 4 LED verde 5 Tapa de calibración 6 Botón de calibración 7 Clavija puente 4 RD 8A A2 05 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA),

5 Funcionamiento y ajuste de fábrica La varilla se compone de dos tubos - uno interior y otro exterior El líquido asciende entre estos dos tubos y al medir la reactancia capacitiva entre los tubos, se registra la longitud de la varilla sumergida en el líquido refrigerante La señal es transmitida como una señal de intensidad de 4 a 20 ma ( 4 ma cuando la varilla no registra líquido - y 20 ma si la varilla está totalmente sumergida) Ajuste de fábrica: La varilla está calibrada de fábrica para R con una señal de salida de 4-20 ma, que se distribuye a lo largo de la longitud de la varilla Cualquier perturbación del control de nivel será amortiguada interiormente R 717 (NH 3 ) No es necesario cambiar los parámetros Se puede utilizar el ajuste de fábrica R 22 La calibración para el refrigerante requerido debe efectuarse siguiendo las instrucciones mostradas más abajo TOME NOTA! Si se utilizan otros refrigerantes no relacionados aquí, se requiere una nueva calibración del transmisor de nivel Consultar a Danfoss Ajuste del AKS 41 Los ajustes se pueden realizar antes de montar el transmisor de nivel en la planta 1 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración mientras se conecta la alimentación de 24 V c a Precaución! La secuencia se debe de cumplir Si se conecta la tensión antes de activar el botón, la señal de amortiguación cambiará 2 Soltar el botón de calibración Comprobar el ajuste del refrigerante utilizado y medir la señal de salida de 4-20 ma El LED verde parpadea 1 vez" salida es de 5 ma = R 717 (ajuste de fábrica) El LED verde parpadea 2 veces la señal de salida es de 6 ma = R 22 El LED verde parpadea 3 veces la señal de salida es de 7 ma = R 404A El LED verde parpadea 4 veces la señal de salida es de 8 ma = R 134a 3 Activar el botón de calibración para seleccionar el refrigerante requerido Cada pulsación del botón hará que el AKS 41 seleccione escalonadamente el siguiente refrigerante de la lista, de acuerdo con la siguiente secuencia: ~ 5 ma = R 717 (ajuste de fábrica) ~ 6 ma = R 22 ~ 7 ma = R 404A ~ 8 ma = R 134a 4 Cuando la intensidad corresponde al refrigerante requerido, esperar 10 segundos hasta que el LED permanezca encendido constantemente (sin parpadear) Esto indica que el refrigerante requerido ha sido seleccionado 5 Para salir de la sección de ajustes, cortar el suministro de corriente al transmisor de nivel Si se desea comprobar el ajuste, seguir los puntos 1, 2 y 5 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA), RD 8A A2 05 5

6 Amortiguación de señal La señal de amortiguación está ajustada de fábrica en 15 segundos Este ajuste se puede modificar activando el botón de calibración (ver pág 4) El rango de ajuste es de 1 a 120 segundos El ajuste también se puede efectuar con el sistema en funcionamiento Procedimiento: 1 Conectar la alimentación 2 Pulsar el botón de calibración una vez para cada segundo que se quiere aumentar el tiempo de amortiguación Ejemplo: 1 pulsación Þ 1 seg 2 pulsaciones Þ 2 seg etc 120 pulsaciones Þ 120 seg 121 pulsaciones Þ 120 seg 10 segundos después de la última pulsación, el valor se grabará en la memoria, y el LED verde comenzará a parpadear de nuevo Después de pasados 10 s, una nueva pulsación significará que se inicia otra vez una señal de amortiguación desde 1 s (Si la amortiguación se ha ajustado a un valor demasiado alto, empezar el procedimiento desde el punto 1) Calibración del AKS 41 El AKS 41 no necesitará ser calibrado si se instala en el refrigerante definido más arriba y si la longitud del AKS 41, se corresponde con el rango de medidas del refrigerante utilizado La calibración del AKS 41 es relevante en los siguientes casos: Si el ajuste por defecto no corresponde a las necesidades reales, hay que ajustar los puntos máx y mín de calibración Normalmente se establece el punto mín de calibración a 4 ma y el punto máx de calibración a 20 ma, aunque también es posible calibrar el transmisor a otros puntos de calibración Esta posibilidad puede resultar útil cuando hay que efectuar una calibración en una planta donde no es posible poner el nivel a los puntos límite El ajuste de fábrica por defecto es: 0% (AKS 41 libre de líquido) señal de salida: 4 ma 100% (AKS 41 completamente cubierto de líquido) señal de salida: 20 ma Los puntos máx y mín de calibración pueden ajustarse a cualquier valor Si el AKS 41 se utiliza con un refrigerante que no haya sido definido en este folleto Si se recambia el cabezal electrónico de un AKS 41 existente Ajuste de los puntos máx y mín de calibración: Punto mín de calibración: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel mín deseado Pulsar una vez el botón de calibración El LED verde se encenderá durante 5 segundos y después se apagará 3 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida es de 4 ma Punto máx de calibración: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel máx deseado Pulsar dos veces el botón de calibración dentro de un periodo de 5 segundos El LED verde se encenderá durante 5 segundos y después se apagará 3 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida es de 20 ma 6 RD 8A A2 05 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA),

7 Calibración del AKS 41 (continuación) Calibración mínima cuando el nivel del refrigerante debe ser distinto de 4 ma: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel mín deseado 3 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración en la posición ON (LED verde encendido) Observar como la señal de salida va aumentando lentamente a partir del valor 4 ma 4 Soltar el botón de calibración cuando la señal de salida esté aprox a 0,5 ma del punto deseado Cada activación incrementará la señal de salida en aprox 0,08 ma 5 segundos después de soltar el botón de calibración, se apaga el LED verde y la señal de salida se pone a 4 ma 5 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida corresponde al valor mínimo de calibración Calibración máxima cuando el nivel del refrigerante debe ser distinto de 20 ma: 2 Poner el nivel del refrigerante al nivel máx deseado 3 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración en la posición ON (LED verde encendido) Observar como la señal de salida va disminuyendo lentamente a partir del valor 20 ma 4 Soltar el botón de calibración cuando la señal de salida esté aprox a 0,5 ma del punto deseado Cada activación disminuirá la señal de salida en aprox 0,08 ma 5 segundos después de soltar el botón de calibración, se apaga el LED verde y la señal de salida se pone a 4 ma 5 Poner la clavija puente en la posición OFF El LED verde parpadea Ahora, la señal de salida corresponde al valor máximo de calibración Restitución a los valores de ajuste de fábrica El AKS 41 puede siempre ser restituido a los valores de ajuste de fábrica independientemente de las calibraciones efectuadas 2 Pulsar y mantener pulsado el botón de calibración (LED verde encendido) y al mismo tiempo poner la clavija puente en la posición OFF (LED verde apagado) Después de 10 segundos aprox, el LED verde se enciende 3 Soltar el botón de calibración Ahora, el AKS 41 funciona de acuerdo con los ajustes de fábrica Indicaciones del LED verde Modo normal El LED verde parpadea cuando la clavija puente está en la posición OFF, pero cada vez que se activa el botón de calibración el LED verde se enciende Modo calibración Cuando la clavija puente está en la posición ON, el LED verde está apagado (no parpadea) A la primera activación del botón de calibración, el LED verde se enciende 5 segundos después de la última activación del botón de calibración, se apaga el LED verde Cambio de refrigerante El LED verde parpadea de acuerdo con el tipo de refrigerante Cada vez que se activa el botón de calibración, se enciende el LED verde 5 segundos después de la última activación del botón de calibración, se apaga el LED verde ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA), RD 8A A2 05 7

8 Pedidos Tipo Longitud Longitud Rango de medición Rango de medición Código mm pulg mm pulg AKS H4053 AKS H4055 AKS H4058 AKS H4060 AKS H4062 AKS H4065 AKS H4067 AKS H4072 AKS H4080 Accesorios Tipo Junta de aluminio, 10 unidades Conexión 1" Código 084H F1010 Pesos y dimensiones Tipo AKS 41-3 AKS 41-5 AKS 41-8 AKS AKS AKS AKS AKS AKS Peso kg / lb 1 7 kg 3 7 lb 2 0 kg 4 4 lb 2 4 kg 5 3 lb 2 7 kg 6 0 lb 3 1 kg 6 8 lb 3 5 kg 7 7 lb 3 8 kg 8 4 lb 4 6 kg 10 1 lb 5 8 kg 12 8 lb AKS 41 AKS mm (11 02 pulg ) AKS mm (19 69 pulg ) AKS mm (31 50 pulg ) AKS mm (39 37 pulg ) AKS mm (47 24 pulg ) AKS mm (59 06 pulg ) AKS mm (66 93 pulg ) AKS mm (86 61 pulg ) AKS mm ( pulg ) 8 RD 8A A2 05 ã Danfoss A/S, (RC-CM / MWA),

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3

Más detalles

EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel

EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel EKS y AKS: sensores, transmisores y controles de nivel Danfoss puede suministrar una amplia gama de sensores y transmisores para el control electrónico de aplicaciones de refrigeración. Sensores de temperatura

Más detalles

Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC

Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Reguladores de capacidad (bypass gas caliente),

Más detalles

Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX 31.3

Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX 31.3 Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX TORRIX Sensor de Nivel de Medición Continua según el principio magnetoestrictivo de medición La gran precisión del sensor de nivel TORRIX suministra información

Más detalles

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Hoja técnica WIKA PE 81.02 Aplicaciones Maquinaria

Más detalles

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33

Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Transmisores de presión, tipos AKS 32 y AKS 33 Introducción Los transmisores de presión AKS 32 y AKS 33 miden una presión y convierten el valor medido en una señal estándar: 1 5 V c.c. o 10 V c.c. para

Más detalles

Especificación técnica. Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624

Especificación técnica. Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624 Especificación técnica Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624 Características y aplicación Sonda de medición para MBT 5250 Para medir y regular la temperatura en

Más detalles

HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración

HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración Manual de instrucciones HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración Manual de instrucciones HBTS Sensor de temperatura (001-UK) 1 / 6 Índice Instrucciones de

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

Calibrador de presión portátil Modelo CPH7600

Calibrador de presión portátil Modelo CPH7600 Calibración Calibrador de presión portátil Modelo CPH7600 Hoja técnica WIKA CT 17.01 Wally Box III Aplicaciones Servicio de calibración y mantenimiento Laboratorios de medición y regulación Control de

Más detalles

Sensores de presión electrónicos

Sensores de presión electrónicos Sensores de presión electrónicos OsiSense XM, tipo XML E Presentación, principio 6 7 3 ;;5 Presentación Los presostatos y captadores de presión tipo XML E se caracterizan por su célula de medida de presión

Más detalles

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones R-MI-LD61N Rev.: 0 1. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El detector LD61N se basa en la variación de la frecuencia de resonancia de dos láminas vibrantes de una

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

Sensores de presión electrónicos

Sensores de presión electrónicos OsiSense XM. Para circuito de control, tipo XML K Presentación Presentación Los captadores de presión tipo XMLK se caracterizanpor su célula de medida de presión de cerámica. La deformación debida a la

Más detalles

Termostatos, Tipo KP REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Termostatos, Tipo KP REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Termostatos, Tipo KP REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Pagina Introducción...................................................................................... 3 Características....................................................................................

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

El experto en agua y presión de gas. testo 324. Para todas las mediciones de presión y estimación de fugas. www.testo.com.ar

El experto en agua y presión de gas. testo 324. Para todas las mediciones de presión y estimación de fugas. www.testo.com.ar El experto en agua y presión de gas testo 324. Para todas las mediciones de presión y estimación de fugas. www.testo.com.ar Para todas las mediciones en conducciones de gas y de agua A lo largo de los

Más detalles

Manual de Instrucciones para el ph-computer

Manual de Instrucciones para el ph-computer Manual de Instrucciones para el ph-computer Con la compra de este medidor digital y equipo de control usted ha seleccionado un producto de calidad superior. Ha sido diseñado específicamente para uso acuarístico.

Más detalles

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500

Más detalles

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo ílas instrucciones de manejo deben leerse íntegramente y conservarse! 15.750051-V1.0 Impreso Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones

Más detalles

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT www.sbiconnect.es Versión 1.0 CONTENIDO CONTENIDO... 2 EXPLICACIÓN SÍMBOLOS... 3 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 3 2. DATOS TÉCNICOS... 4 3. CONTENIDO... 4 4. DESCRIPCIÓN...5

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING 2 RD.5C.A3.05 Danfoss A/S (ESSC/sp), 05-2002 Introducción

Más detalles

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190 EQUIPOS DE PRECISIÓN GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Instrucciones de uso Termo higrómetro para

Más detalles

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4 Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4 válvula de paso recto con compensación de presiones Aplicación Regulador de temperatura para instalaciones de calefacción,

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN DE MANDO ROTATIVO SIMON 27, 28, 31, 32, 75, 82 Y 88

DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN DE MANDO ROTATIVO SIMON 27, 28, 31, 32, 75, 82 Y 88 DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN DE MANDO ROTATIVO SIMON 27, 28, 31, 32, 75, 82 Y 88 Los reguladores electrónicos de tensión de mando rotativo permiten la regulación

Más detalles

BENEFICIOS CLAVE. Caudalímetro Ultrasónico de Tiempo en Tránsito

BENEFICIOS CLAVE. Caudalímetro Ultrasónico de Tiempo en Tránsito El caudalímetro ultrasónico de tránsito tiempo, ChronoFLO, usa avanzadas técnicas de procesamiento digital de correlación para lograr mediciones de caudal estables, incluso en las condiciones más difíciles

Más detalles

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles Sensores de proximidad inductivos de formato plano frontal y lateral. IP67. Modelos de c.c. hilos y hilos. Modelos disponibles Modelos de c.c. hilos Forma Distancia Modelo Estado de salida y de operación

Más detalles

Sistemas Centro-Matic de Lubricación Automática Controles del Sistema

Sistemas Centro-Matic de Lubricación Automática Controles del Sistema Seleccionar los controles correctos para su sistema automatizado de lubricación es una de las últimas etapas en el proceso de diseño. Varios modelos diferentes pueden ser elegidos para controlar las bombas

Más detalles

TERMOSTATO-TERMÓMETRO

TERMOSTATO-TERMÓMETRO TERMOSTATO-TERMÓMETRO (Ref. 8-40.5) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1 e felicitamos por la compra de este artículo electrónico NIESSEN. Acaba de adquirir el termostato digital de más fácil

Más detalles

Medidores de caudal de área variable

Medidores de caudal de área variable Medidores de caudal de área variable Serie G y Serie M -47 Medidores de caudal de área variable Serie G y serie M Modelos con tubo de vidrio y metálico, y modelo metálico en miniatura Medición de alta

Más detalles

Balanza de presión Ejecución de presión diferencial Modelo CPB5600DP

Balanza de presión Ejecución de presión diferencial Modelo CPB5600DP Calibración Balanza de presión Ejecución de presión diferencial Modelo CPB5600DP Hoja técnica WIKA CT 31.56 Aplicaciones Instrumento de referencia para la calibración de manómetros diferenciales bajo presión

Más detalles

Termopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200

Termopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200 TE 65.10 Termopares sin vaina Técnica de medición electrónica de la temperatura Tipo TC 200 Campos de aplicación Construcción de máquinas, instalaciones y depósitos - Técnica de energía y centrales eléctricas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Instrumentación de presión mecatrónica. Aplicaciones. Características. Descripción

Instrumentación de presión mecatrónica. Aplicaciones. Características. Descripción Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de membrana con señal eléctrica de salida Acero inoxidable, ejecución de seguridad Altamente resistente a sobrecarga hasta 400 bar Modelos PGT43HP.100 y

Más detalles

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua para VEGACAP 63 Document ID: 31595 Capacitivos 1 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función.................................. 3

Más detalles

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

EASYTECH D. Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea

EASYTECH D. Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea EFICIENCIA Y FUNCIONALIDAD EASYTECH D representa la síntesis de tradición e innovación. Fer ha fusionado su probado cuerpo calefactor

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro.

La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro. MD120 01 1/5 La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro. La señal MD120 es una solución integral para la señalización en aplicaciones de Metro.

Más detalles

Medidores de Caudal tipo Paleta Giratoria

Medidores de Caudal tipo Paleta Giratoria Medidores de Caudal tipo Paleta Giratoria para Líquidos medición monitoreo análisis Rango de caudal: 0.1-0.5 a 3-60 L/min Precisión de medición: 2.5% f.s. pmáx: 16 bar tmáx: 80 C Conexión al proceso: G

Más detalles

Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante

Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante Temperatura eléctronica Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante WIKA hoja técnica TE 65.60 Aplicaciones Industria química Industria petroquímica Off-Shore Características Certificado de examen

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL

CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL CONTROL DE NIVEL VARI-LEVEL 75 VII.1. INTRODUCCIÓN El equipo VARI LEVEL ofrece posibilidades muy flexibles de control de nivel de refrigerantes. Los puntos o niveles de consigna

Más detalles

D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Aplicación.

D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Aplicación. D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE Aplicación ESPECIFICACIONES TÉCNICAS La válvula reductora de presión D06F protege las instalaciones domésticas contra

Más detalles

Transductor de ultra alta pureza Con pantalla integrada y contactos eléctricos opcionales Modelos WUD-20, WUD-25 y WUD-26

Transductor de ultra alta pureza Con pantalla integrada y contactos eléctricos opcionales Modelos WUD-20, WUD-25 y WUD-26 Instrumentación electrónica de presión Transductor de ultra alta pureza Con pantalla integrada y contactos eléctricos opcionales Modelos WUD-20, WUD-25 y WUD-26 Hoja técnica WIKA PE 87.08 Aplicaciones

Más detalles

Gonzalo Milá, 2011. SANTACOLE.COM / Exterior / Iluminación / Farolas /Rama LED 1/6

Gonzalo Milá, 2011. SANTACOLE.COM / Exterior / Iluminación / Farolas /Rama LED 1/6 Rama LED Gonzalo Milá, 2011 LA FAROLA RAMA LED POTENCIA EL AHORRO ENERGÉTICO Y MINIMIZA LA CONTAMINACIÓN LUMÍNICA. SU ELEVADA EFICIENCIA, ES SUPERIOR A LAS LÁMPARAS CONVENCIONALES. ADMITE LA POSIBILIDAD

Más detalles

Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252

Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 MBT 5250 MBT 5260 MBT 5252 Sensores de temperatura de alto rendimiento para el control de la temperatura

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella

Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella www.casella-es.com Prevención de Riesgos Laborales y Medio Ambiente, Casella Tabla de contenidos 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Seguridad... 3 1.2 Descripción general del producto... 3 1.3 Cómo funciona?... 3

Más detalles

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Calor para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de calentadores

Más detalles

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Confort para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de

Más detalles

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Aplicación...3 Identificación...3 Montaje...5 Ajuste...6 Mantenimiento...6 Piezas de repuesto...8 Localización de averías...9 2 RZ4DA205

Más detalles

Balanza de presión, versión compacta Modelo CPB3800

Balanza de presión, versión compacta Modelo CPB3800 Calibración Balanza de presión, versión compacta Modelo CPB3800 Hoja técnica WIKA CT 31.06 Aplicaciones Patrón primario para representación de la escala de presión en el rango de hasta 1.200 bar hidráulico

Más detalles

Presostatos de alta resistancia MBC 5000 y MBC 5100

Presostatos de alta resistancia MBC 5000 y MBC 5100 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Presostatos de alta resistancia MBC 5000 y MBC 5100 Los controles de presión MBC se utilizan en la industria y en aplicaciones navales en las cuales el espacio

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIÓN. para. Synergy 21 Tira LED Flex DC12V RGB IP67 Pack (Art. 78112)

MANUAL DE INSTRUCCIÓN. para. Synergy 21 Tira LED Flex DC12V RGB IP67 Pack (Art. 78112) MANUAL DE INSTRUCCIÓN para Synergy 21 Tira LED Flex DC12V RGB IP67 Pack (Art. 78112) Componentes El pack inlcuye: - Tira LED Flex - Interconector/Adaptador de 4 pin - Controlador IR RGB - Alimentación

Más detalles

Intercambiador de calor

Intercambiador de calor Intercambiador de calor Instrucciones para la instalación & manual de servicio LEER DETENIDAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN Una instalación incorrecta tendrá un efecto negativo sobre la garantía No tire

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Agua caliente para el bienestar El confort del agua de Truma

Agua caliente para el bienestar El confort del agua de Truma Agua caliente para el bienestar El confort del agua de Truma Hechos a medida para el uso en el vehículo de tiempo libre, los calentadores de agua de Truma calientan el agua en muy poco tiempo a la temperatura

Más detalles

Light Controller XS. Manual técnico. LiCS Light Controller XS ES 11/2014 I www.vossloh-schwabe.com

Light Controller XS. Manual técnico. LiCS Light Controller XS ES 11/2014 I www.vossloh-schwabe.com Manual técnico Light Controller XS Sistemas de control lumínico para aplicaciones de interior Light Controller XS Manual LiCS Light Controller XS ES 11/2014 I www.vossloh-schwabe.com ÍNDICE INFORMACIÓN

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones testo 425 Anemómetro térmico Manual de instrucciones es Indice Información general...2 1. Información básica de seguridad...3 2. Finalidad de uso...4 3. Descripción del producto...5 3.1 Visualizador y

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

VALVULA AC-3 SIT 0.610. Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP.

VALVULA AC-3 SIT 0.610. Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP. VALVULA AC-3 SIT 0.610 Válvula multifuncional de seguridad termoeléctrica Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión. Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP. Limitador de

Más detalles

Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU

Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU Equipamiento Didáctico Técnico Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU w Productos Gama de Productos Equipos 8.-Mecánica de Fluidos y Aerodinámica DESCRIPCIÓN GENERAL El Equipo de Demostración

Más detalles

CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO 15552 - AFNOR - DIN

CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO 15552 - AFNOR - DIN Ventajas : Parada y mantenimiento del vástago en cualquier posición de la carrera. Sujección sin deslizamiento de la carga máxima admisible del cilindro. Bloqueo en ausencia de aire. Acción bi-direccional.

Más detalles

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX Sensor de luminosidad Familia: Sensores Producto: Luminosidad 2095 LUX INDICE 1. Descripción de su función:... 3 2. Características técnicas:... 4 2.1. Esquema del aparato:...

Más detalles

Tecnología de radar de VEGA ahora también para sólidos. Como fue el comienzo: la historia del radar eric. Con radar eficaz a escala mundial

Tecnología de radar de VEGA ahora también para sólidos. Como fue el comienzo: la historia del radar eric. Con radar eficaz a escala mundial Tecnología de radar de VEGA ahora también para sólidos Con radar eficaz a escala mundial VEGA Grieshaber KG es una empresa líder internacional para la medición de nivel, nivel límite y presión. En 1997

Más detalles

IKA 200. Manómetro presión digital

IKA 200. Manómetro presión digital IKA 200 Manómetro presión digital MANUAL Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento

Más detalles

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL

MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 2 MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 1. La automatización de un sistema frigorífico...5 2. Los Termostatos...6 2.1 Características de los termostatos...7 2.1.1 Diferencial...8 2.1.2 Gama de

Más detalles

SENSORES DE TEMPERATURA

SENSORES DE TEMPERATURA SENSORES DE TEMPERATURA MBT 153, Sensores de temperatura tipo cable El MBT 153 es un sensor de temperatura para trabajos pesados que puede utilizarse para controlar la temperatura del agua de refrigeración

Más detalles

Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos

Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos Modelo CU100: caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Posicionador digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 869 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada Puesta en

Más detalles

Acumulador hidráulico de vejiga Modelo estándar

Acumulador hidráulico de vejiga Modelo estándar Acumulador hidráulico de vejiga Modelo 1. Descripción 1.1. Funcionamiento Los fluidos apenas pueden comprimirse, por lo que no almacenan energía de presión. En los acumuladores hidroneumáticos se emplea

Más detalles

Dimmer universal de cordón, con radiotelemando No. de art.: 0335 01. Funcionamiento

Dimmer universal de cordón, con radiotelemando No. de art.: 0335 01. Funcionamiento Dimmer universal de cordón, con radiotelemando o. de art.: 0335 0 a) b) Funcionamiento El dimmer universal de cordón con radiotelemando hace posible el telemando de dispositivos de iluminación. os dispositivos

Más detalles

Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos

Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos Caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación en tubería horizontal o vertical

Más detalles

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com Manual de usuario DEVIreg 550 Termostato electrónico inteligente www.devi.com Índice 1 Introducción............... 4 1.1 Instrucciones de seguridad... 5 2 Configuración.............. 6 2.1 Protección

Más detalles

Sensor combinado Instrucciones de uso

Sensor combinado Instrucciones de uso Artículo n : 1025 00 Funcionamiento El sensor combinado se usa para medir la velocidad del viento, las precipitaciones, la intensidad de luz y el crepúsculo. La intensidad de luz puede registrarse por

Más detalles

PZB. Ejemplo de aplicación. Neumática Pinza central de 3 garras Pinza universal. Tamaños 64.. 160. Fuerza de agarre 400 N.. 4000 N

PZB. Ejemplo de aplicación. Neumática Pinza central de 3 garras Pinza universal. Tamaños 64.. 160. Fuerza de agarre 400 N.. 4000 N PZB Tamaños 64.. 160 Peso propio 0.32 kg.. 3.6 kg Fuerza de agarre 400 N.. 4000 N Carrera por garra 4 mm.. 13 mm Peso de la pieza en agarre 2.0 kg.. 20 kg Ejemplo de aplicación Unidad de montaje para ejes

Más detalles

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN , s.l. BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN Especificaciones de instalación y puesta en marcha HOJA Nº 2 DE 10 ÍNDICE: 1. OBJETO 2. ALCANCE 3. REFERENCIAS 4. DEFINICIONES 4.1 Balasto

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

Tapa estándar de detector de presencia Instrucciones de uso

Tapa estándar de detector de presencia Instrucciones de uso Artículo n : 0316 02 / 0316 04 Principio del detector de presencia La presente tapa enstándar de detector de presencia pertenece al grupo de los detectores de infrarrojos pasivos (PIR), como también, p.

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

crm+25/dd/tc/e Extracto de nuestro catálogo online: Fecha: 2016-04-21

crm+25/dd/tc/e Extracto de nuestro catálogo online: Fecha: 2016-04-21 Extracto de nuestro catálogo online: crm+25/dd/tc/e Fecha: 2016-04-21 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de microsonic

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO SISTEMAS DE CONTROL DE SALA DE CALDERAS: SISTEMA DE CONTROL AUTOMATICO NIVEL ALTO Y BAJO + MARCHA/PARO BOMBA Queda reservado el derecho de modifi cación técnica de

Más detalles

LÍNEA EXPERTA. KOBO-LF Tra nsmisor de Conductividad y Resistencia, Modelo ACM-X

LÍNEA EXPERTA. KOBO-LF Tra nsmisor de Conductividad y Resistencia, Modelo ACM-X KOBO-LF Tra nsmisor de onductividad y Resistencia, Modelo AM-X Medir Monitorear Analizar LÍNEA EXPERTA Rango de medición: onductividad: 0...2000 ms/cm Resistancia: 0...86 MΩ/cm Para usos de proposito general

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INTRODUCCIÓN SOBRE EL SISTEMA DIGICROWN PROBING LINE...4 2. UNIDAD ALIMENTACIÓN DE RED...6 2.1. CUÁNDO UTILIZAR UN MÓDULO PSU...7 3. CONECTOR TERMINAL DE RED...8 4. CÓMO CONFIGURAR

Más detalles

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Transductor extensiométrico El transductor para galgas extensiométricas de puente completo en carcasa de 6 mm. Cometido Las galgas extensiométricas se utilizan en múltiples aplicaciones industriales para

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Indicador digital para montaje en cuadros de mando Modelo DI25, con entrada multifuncional

Indicador digital para montaje en cuadros de mando Modelo DI25, con entrada multifuncional Accesorios Indicador digital para montaje en cuadros de mando Modelo DI25, con entrada multifuncional Hoja técnica WIKA AC 80.02 Aplicaciones Ingeniería de instalaciones Máquinas-herramienta Tecnología

Más detalles

Manómetro con membrana aflorante Para procesos estériles Modelo 432.55, ejecución en acero inoxidable

Manómetro con membrana aflorante Para procesos estériles Modelo 432.55, ejecución en acero inoxidable Instrumentación de presión mecánica Manómetro con membrana aflorante Para procesos estériles Modelo 432.55, ejecución en acero inoxidable Hoja técnica WIKA PM 04.09 otras homologaciones véase página 7

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Actuador de ventana empotrado Núm. de pedido : 2164 00 Actuador de persiana 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2165 00 Actuador de calefacción 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2166 00 Manual de

Más detalles
SitemapLove, of Course | WEBDL Blood Brother (2018) | Legend of Solgard